|
|
|
L'Odyssée
d'Homère
Description du texte
Lhistoire de LOdyssée est en
fait une très ancienne légende grecque, celle du héros Ulysse qui aurait combattu à la
guerre de Troie et aurait ensuite entreprit de retrouver son chemin vers sa patrie. Dans
lantiquité grecque, les aèdes (poètes) chantaient cette épopée en suivant un
rythme et des formules précises. Ce nest que beaucoup plus tard que lhistoire
dUlysse le roi dIthaque fut mise à lécrit.
Description du texte
LOdyssé présente le modèle de lépopée. Plusieurs épisodes de
lhistoire y sont répartis en chants.
Résumé
Le roman raconte lhistoire dUlysse qui, il y a plusieurs
années déjà, était parti à la guerre de Troie. Maintenant, prisonnier de Calypso, le
temps est venu pour lui de partir et de retourner à Ithaque, aidé de la déesse Athéna.
Il rencontrera de nombreux obstacles (les sirènes, Circé la sorcière, le Cyclope, etc.)
Quand il arrive enfin à Ithaque, il retrouve son fils Télémaque, mais une nouvelle
épreuve survient. Il doit libérer son royaume des prétendants malveillants afin de
retrouver sa chère Pénélope.
Problématiques soulevées et pistes danalyse
- Plusieurs figures mythologiques sont présentent dans loeuvre dHomère, et
elles servent même souvent à contraster le personnage dUlysse. Par exemple, Éole
(le vent) représente lagitation et le mouvement, en opposition à la stabilité et
au calme dUlysse. Quant à Circé (qui signifie cercle), elle drogue Ulysse. Elle
représente ainsi le rapport entre la vie et la mort qui recommence sans cesse.
- Le rapport quUlysse entretient avec les divinités est aussi important. Les dieux
décident du sort. Alors pourquoi, si Ulysse est à demi dieu, ces derniers lui font subir
tant dépreuves? Parce que les dieux refusent quil soit plus fort queux.
- Il y a un jeu de mot interressant à faire avec la " métis "
dUlysse. En grec, " métis " signifie
" ruse ", mais veut également dire " personne ".
Ce jeu de mot intervient dans lépisode du Cyclope (chant IX), où Ulysse affirme
nêtre personne. Cela démontre quUlysse est toujours à la fois présent et
absent. En fait, on raplace Ulysse par sa qualité principale, la ruse.
Emilie Hoang,
étudiante à l'Université de Montréal
Source bibliographique
HOMÈRE. LOdyssée, traduction de Victor Bérard,
Paris, Armand Colin, coll. Le Livre de poche, 1931, 542p.
|
|